By ceasing to conceive of our inner world as a block, the IFS model gives it relief, contours, shapes, colors, faces and movement. It admits a truth that we all perceive without accepting: we are plural, i.e. made up of a very large number of parts. More than sub-personalities, manifestations of a multifaceted ego; more than roles, fictions, emotional states, character traits, parts designate real entities, akin to full-fledged inner persons, profound and complex, capable of relationships.
The aim of this article is to give you an overview of the different categories of parts within us, and their richness.
Exile
Partie mise à l’écart car de nature à mettre en péril l’équilibre du système, grâce à l’action d’autres parts, appelées protectors. We distinguish between different families of exiles: those burdened with suffering, who carry the memory of a trauma, those burdened with a transgenerational memory (who carry a trauma passed down from generation to generation), and those who carry qualities whose expression is forbidden (for example, an overly marked artistic sensibility in a family where only the values of material success count).
Protector
Part de la personne qui, suite à une expérience traumatique, s’est chargée d’un rôle de protection qui vise à éviter à la personne de faire l’expérience de la souffrance. On en distingue de deux types, selon leurs modalités d’action : les managers, qui agissent par anticipation, et les pompiers, qui interviennent à la moindre alerte, de façon rétroactive. Ils ont en commun d’avoir une intention positive pour le système (même si leurs comportements peuvent se révéler problématiques) et d’être dominés par leurs peurs. L’intention positive insiste à vouloir protéger la personne (de dangers extérieurs ou de ses exilés, parties chargées de fardeaux qu’elles maintiennent hors du champ de conscience), mais elles s’opposent sur la stratégie à adopter, ce qui est de nature à les entraîner dans une relation conflictuelles, où l’un cherche à prendre le dessus sur l’autre. Ce type de relation est appelé polarization, souvent éprouvée par la personne sous la forme d’un dilemme.
Manager
Part that plays a protective role. Seeking security and stability, managers try to exert control over the inner system and the environment, the spouse, children, office colleagues... Their aim is to prevent the person from finding themselves in situations where they could experience negative feelings, anguish, most often coming from exiles and their burdens. These inner characters are parts of ourselves that are often socially recognized and valued: Their talents become counter-productive when, dominated by their fears, they fall into excess, and from being vigilant they become distrustful of everything and rigid, and can go so far as to impose their tyrannical rule on the person and those around them.
Firefighter
A part which, like the manager, plays a protective role. Like managers, firefighters aim to create security. If they sense that security is threatened, for example by the emergence of intense emotion or anguish, often linked to the emergence of an exile, they intervene immediately to extinguish the emotional fire that is about to engulf the person, just as firefighters would. Their mode of intervention is most often confused with behaviors that cut us off from situations, such as daydreaming and distraction. They can contribute to the development of addictions (alcohol, tobacco, gambling, compulsive shopping, bulimia) or extreme behaviors such as self-mutilation and, ultimately, suicide.
Self
Centre du système, il ne convient pas de le représenter comme une instance fixe de la personne, un super-Moi conscient. Il s’agit plutôt d’une qualité de présence au monde et à soi, une disposition de l’être qui apparaît par élimination des contraintes qui pèsent sur lui, à mesure que les parts acceptent de se décoller de la personne, lui laissant ainsi plus d’espace pour son déploiement et d’autorisation pour sa mise en jeu. Cette disposition d’être permet aux personnes d’entrer facilement en relation avec leur monde intérieur et de le pacifier. Le Self se manifeste à la personne comme qualité d’énergie : curiosité, compassion, calme, confiance, créativité, connexion, courage, mais aussi la présence, sens de la perspective, patience, persévérance. Ce sont les qualités qu’il est demandé au thérapeute IFS de pouvoir mettre à la disposition de son patient dans la relation thérapeutique. La personne qui fait pleinement l’expérience de son Self a la capacité de guérir les parts blessées en elle.
Le modèle Intelligence Relationnelle® reconnaît la multiplicité du psychisme selon la représentation du modèle Internal Family Systems, en particulier cette catégorisation en trois sous-types à côté du Self. L’une des spécificités du modèle Intelligence Relationnelle® reposant la mise en jeu du Self relationnel avec le thérapeute et celui du thérapeute lui-même, il se trouve que dans les séances, les protecteurs (managers ou pompiers) trouvent rapidement un espace de sécurité qui leur permettent de se détendre en trouvant la satisfaction de leurs besoins. Leurs manifestations caractéristiques en tant que telles sont donc moins repérables. Le travail avec les défenses pychiques reste une dimension primordiale dans le travail en Intelligence Relationnelle®
Reference : Le Doze, François, and Christian Krumb. The power of trust: a therapy for unification. Paris: © O. Jacob, 2015.